Меню
Эл-Сөздүк

неинтегрируемая функция

интегралданбаган функция

Примеры переводов: неинтегрируемая функция

Русский Кыргызский
Функция государства заключается в предотвращении насилия. Өкмөттүн милдети зордук-зомбулуктун алдын алуу.
Это не зависит от чего-либо строить; это функция защиты тех, кто строит. Бул кандайдыр бир нерсени куруу милдети эмес, бул – ошол нерсени куруп жатышкан адамдарды коргоо милдети.
Удаление: Нажмите клавишу # или нажмите на значок - если эта функция поддерживается стилус. Кичирейтүү үчүн # баскычын, же сенсордк калем колдонулса -- белгисин басыңыз.
Независимая экспертная функция, осуществляемая внутри организации для проверки и оценки адекватности системы внутреннего контроля организации. Уюмдагы ички контролдук системасынын шайкештигин текшерүү жана баа берүү үчүн уюмдун ичинде жүзөгө ашырылган көз карандысыз эксперттик функция.
Функция государства состояла производить небольшие кусочки этой среде обмена, вес и содержание которого определялось правительственных учреждений и признан по законам и в судах. Өкмөт ушул алмашуу каражатын кичинекей бөлүктөргө бөлүп чыгарып, алардын салмагы менен курамы өкмөттүк мекемелер тарабынан белгиленип, мыйзамдар жана соттор тарабынан таанылган.
1) Автоматизированная система ввода, обработки, передачи и хранения электронной информации. К информационной системе также относится функция печати электронной информации на бумажном носителе. 1) Электрондук маалыматты киргизүү, иштеп чыгуу, берүү жана сактоо боюнча автоматташтырылган система. Маалымат системасына электрондук маалыматты кагазга басып чыгаруу функциясы да кирет.
2) Коюлган максатка жетүү үчүн маалыматтарды сактоо, иргөө жана берүүгө колдонулган каражаттардын, ыкмалардын жана персоналдын өз ара байланыштуу жыйындысы. Маалымат системасы өзүндө маалыматтарды сактоонун, иштеп чыгуунун жана берүүнүн автоматташтырылган жана автоматташтырылбаган процесстерин камтыйт.
На самом деле, основная функция правительства, или, скажем даже свою единственную функцию, чтобы сохранить систему добровольных действий или сотрудничества между людьми путем предотвращения людей от прибегая к насилию. Чындыгында, өкмөттүн негизги иш-милдети, бирден бир милдети деп койсок дагы болот, адамдардын бири-бирине карата күч колдонушуна жол бербей, алардын ортосундагы ыктыярдуу иш-аракеттер же кызматташтык тутумун бекемдеп, коргоо.
Функция, которая правительство приняло, принято, и проводиться по цене, должен был сказать, что стороны имел в виду и будет ли стороны к соглашению сделал то, что они были обязаны делать в соответствии с agree¬ment, которое они имели Добровольцы Ал эми өкмөттүн акчага карата кабыл алган, бекиткен жана аткарган милдети, тараптар эмнени айткысы келгенин жана макулдашууну өз ыктыяры менен кабыл алышкан тараптардын андагы шарттарды аткарган же аткарган эместигин айтуу болгон.
В-четвертых, функция практического внедрения гендерной политики в PAOs, как правило, назначенного одной эксперта, который также имеет другие виды работ, пола некомпетентности и ограниченного влияния на процесс принятия решений, и не осуществляет его пошли Төртүнчүдөн, МБОдо гендер саясатын практикага киргизүү функциясын аткаруу, эрежеге ылайык, өзүнүн башка милдети бар, гендердик жактан компетенттүү эмес кызматкерге жүктөлөт, ал чечим кабыл алуу менен гана чектелип, өзүнүн максатын натыйжасыз аткарат.

Примеры переводов: неинтегрируемая функция

Русский Английский
Функция государства заключается в предотвращении насилия. The function of the government is to prevent violence.
Это не зависит от чего-либо строить; это функция защиты тех, кто строит. This is not a function of building something; it is a function of protecting those who are building.
Удаление: Нажмите клавишу # или нажмите на значок - если эта функция поддерживается стилус. Zoom out: press # key or touch the - icon if touch pen supported.
Независимая экспертная функция, осуществляемая внутри организации для проверки и оценки адекватности системы внутреннего контроля организации.
Функция государства состояла производить небольшие кусочки этой среде обмена, вес и содержание которого определялось правительственных учреждений и признан по законам и в судах. The function of the government consisted of producing small pieces of this medium of exchange, the weight and content of which was determined by the government offices and acknowledged by the laws and by the courts.
1) Автоматизированная система ввода, обработки, передачи и хранения электронной информации. К информационной системе также относится функция печати электронной информации на бумажном носителе.
На самом деле, основная функция правительства, или, скажем даже свою единственную функцию, чтобы сохранить систему добровольных действий или сотрудничества между людьми путем предотвращения людей от прибегая к насилию. As a matter of fact, the government’s main function, or let us say even its only function, is to preserve the system of voluntary action or cooperation among people by preventing people from resorting to violence.
Функция, которая правительство приняло, принято, и проводиться по цене, должен был сказать, что стороны имел в виду и будет ли стороны к соглашению сделал то, что они были обязаны делать в соответствии с agree¬ment, которое они имели Добровольцы The function which the government adopted, accepted, and held with respect to money, was to say what the parties had meant and whether or not the parties to the agreement had done what they were bound to do according to the agree¬ment which they had volun
В-четвертых, функция практического внедрения гендерной политики в PAOs, как правило, назначенного одной эксперта, который также имеет другие виды работ, пола некомпетентности и ограниченного влияния на процесс принятия решений, и не осуществляет его пошли Fourth, the function of the practical introduction of a gender policy in the PAOs, is as a rule assigned to a single expert who also has other types of work, gender incompetence and a limited impact on decision-making, and does not carry out his duties ef

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: